2012年11月12日 星期一

2012年11月11日 星期日

2012年8月2日 星期四

華德福手工藍染蠟磚袋 (シュタイナー手作り藍染めの蜜蝋クレヨン入れ)


幾年來,看小朋友使用的情況看來,

“輕巧、簡單、耐髒”

是製作蠟磚袋最重要的重點!



長:45cm   寬:18:cm

可收納蠟磚、蠟筆各12色
 
 
有興趣的朋友,請與以下網址聯絡。

2012年7月18日 星期三

小小娃娃換新裝


很久以前縫的小娃娃,

偶而拿出來換個新裝,

感覺又是一個新娃娃了。


2012年6月12日 星期二

華德福動物偶 跳蚤與蝨子 (シュタイナーの編みぐるみ ダニとノミ)




跳蚤與蝨子的故事,小朋友們都很愛聽!



在現在的都會叢林中,已經很少機會可以親眼見到被譽為害蟲的跳蚤與蝨子了!




想起以前小時候家裡的狗狗身上的這兩種“害蟲”,

至今還會全身起雞皮疙瘩呢!




做了扁扁尚未吸血的失血的蝨子

和胖胖身體的跳蚤,




強烈的對比,

頓時覺得他們似乎變得可愛多了呢!

2012年5月28日 星期一

日語課程五十音字卡 (ひらがなカード)た行


たぬき、たけ、たんぽぽ、たこ、たまご




ちりとり、ちきゅう、ちりがみ




つき、つめ、つくえ




てだま、て、てがみ、てんとうむし




とうもろこし、とんぼ、とうふ



日語課程五十音字卡 (ひらがなカード)さ行


さくら、さる、さくらんぼ




しか、しんぶん、しまうま




すいとう、すいか、すず




せっけん、せんたく、せんす、せんせい、せみ




そら、そらまめ、そうじき、そろばん、そり

華德福的故事時間 蛇為什麼會吃青蛙 (シュタイナーの話 蛇がカエルを飲むわけ)


故事的主角由以往的圖卡,變化為折紙

增加生動與活潑性。

孩子們也都能聽得津津有味!



故事延伸出食物的單字學習

加入已經學過的動物與食物,

可說是自然課的食物鏈延伸



最後一堂課再來訓練一下小手,摺隻小蛇。

2012年4月8日 星期日

麻雀與啄木鳥的故事 (雀とキツツキの話)シュタイナーの話タイム



在短短的一堂課中,要說一個簡短有趣的故事,

其實還蠻困難的。


需要簡潔,易懂‧‧‧



這一個麻雀與啄木鳥的故事,

我自己覺得還挺有趣的!




在聽故事中,也無形的學了圍繞在我們生活周遭事物的單字。






一樣的圖畫,孩子們居然各有不同的見解!

真的很有趣!

2012年3月27日 星期二

故事時間~黃鶯長者(シュタイナーのお話~うぐいす長者)


竹林中走著的賣茶郎與黃鶯間發生的奇聞。



流傳中,有“一隻黃鶯版”與“一隻媽媽黃鶯和四隻女兒版”?!

口耳相傳確實會有點不同。

但是又有甚麼關係呢!!

(反正就連黃鶯也有全身黃毛和花毛的不同!)

2012年3月19日 星期一

華德福彩色砂包 (シュタイナーの可愛いお手玉)


各色大小砂包,

擺在一起真的很好看。

華德福動物偶 長頸鹿 (シュタイナーの編みぐるみ キリン)


長頸鹿的大小,有點超乎我的想像‧‧‧




可是還是超可愛的!

華德福故事偶 咖啡豬


母子豬有新夥伴了!

本想勾一隻黑毛豬‧‧‧

不過似乎不太受老師們歡迎‧‧‧作罷!


不過咖啡豬也很可愛喔!

華德福動物偶 小鹿與驢子 (カギ編みの動物 鹿とロバ)


雖然照著書上的針法勾,

但眼睛的部分卻改用刺繡縫。


沒想到效果卻出奇的好呢!

2012年3月2日 星期五

日語課程五十音字卡 (ひらがなカード)か行


かに、か、かぎ、かき、かめ




きのこ、きりん、きいろ、き、きつね
(台湾は“きつね”という動物がいないので、説明が難しかった)




くり、くろ、くつ、くるま、くま
(台湾のシュタイナー教育では“黒”という色が教えません。
なので、クレヨンの中には“黒”がありません。)




け、けいと、けんだま、けむし、けいとうはな




こめ、こま、こおり